segunda-feira, 29 de agosto de 2011

DECÍFRA-ME SE FOR CAPAZ

CURIOSO, NÃO?!

Para: 6a, 7a e 8a séries
Objetivo: produção de texto
Prazo: até...


35T3 P3QU3N0 T3XTO 53RV3 4P3N45 P4R4 M05TR4R COMO NO554 C4B3Ç4 CONS3GU3 F4Z3R CO1545 1MPR3551ON4ANT35! R3P4R3 N155O! NO COM3ÇO 35T4V4 M310 COMPL1C4DO, M45 N3ST4 L1NH4 SU4 M3NT3 V41 D3C1FR4NDO O CÓD1GO QU453 4UTOM4T1C4M3NT3, S3M PR3C1S4R P3N54R MU1TO, C3RTO? POD3 F1C4R B3M ORGULHO5O D155O! SU4 C4P4C1D4D3 M3R3C3! P4R4BÉN5!
~ * ~


De aorcdo com uma pqsieusa de uma uinrvesriddae ignlsea, não ipomtra em qaul odrem as lrteas de uma plravaa etãso, a úncia csioa iprotmatne é que a piremria e útmlia lrteas etejasm no lgaur crteo. O rseto pdoe ser uma ttaol bçguana que vcoê cnocseguee anida ler sem pobrlmea. Itso é poqrue nós não lmeos cdaa ltrea szoinha, mas a plravaa cmoo um tdoo. Lgeal, não é msemo?

~ * ~


Muito legal, não é! Agora é a sua vez de trazer para cá uma curiosidade sobre o nosso cérebro. Pesquise algo que a mente humana pode fazer de incrível e poste aqui. No final, teremos uma enciclopédia científica sobre o poder desse órgão vital tão misterioso... ATENÇÃO, nada de "CTRL C"/"CTRL V"... Escreva no máximo 5 linhas explicando para os demais elementos o que você pesquisou! Vamos logo, que eu já tô roendo as unhas aqui de tanta curiosidade...

EU: ESCRITOR(A)
(complete o texto)
Para: 6a, 7a, 8a séries
Objetivo: praticar leitura, interpretação e produção de texto
Prazo: até sexta, 17/Fevereiro

"Posso falhar quantas vezes quiser, ter o defeito que for, ser assim ou assado, não ter qualquer cuidado, e não viver ao seu dispôr. Posso falar pelos cotovelos, e ter mais energia que assunto, mas sempre assumo quem sou, e como sou. Posso tantas vezes fugir de mim, mas ser firme feito raiz; estar em tudo e não ter nada, e ainda assim ser tão feliz. Posso rir em silêncio, e também sofrer calada, ser intensa e ao mesmo tempo reservada. Por que eu posso ser tão diferente assim??? ... "

ATENÇÃO: o texto é narrado por uma MULHER, portanto, não mude o gênero do texto!!!

OS PALÍNDROMOS

VOCÊ SABE O QUE SÃO PALÍNDROMOS???

Para: 6a, 7a e 8a séries
Objetivo: ampliar o conhecimento da Língua
Prazo: até sexta, 17/Fevereiro







~
Palíndromos são palavras ou frases que podem ser lidas de trás para frente. Podemos dizer que o palíndromo é como "um bilhete de ida-e-volta".

"Ana", por exemplo, é um nome palindrômico.

O vocábulo "palíndromo" é de origem grega, sendo formado pelos elementos "palin" (novo), mais "dromo" (percurso, circuito). Também são conhecidos por "anacíclicos", que quer dizer "refazem inversamente o ciclo".

Algumas pessoas confundem os palíndromos com os versos sotádicos, que são aqueles que quando lidos, palavra por palavra, de trás pra frente também não alteram seu sentido, como por exemplo: "Infelizmente morreram todos" = "Todos morreram infelizmente"

O palíndromo é uma das muitas maneiras de se interagir com a palavra, e há estudiosos que garantem que ele esteja presente até mesmo nas Sagradas Escrituras, quando Adão teria dito sua primeira frase à Eva: "MADAM, I'M ADAM" ("Senhora, eu sou Adão").

Um dos palíndromos mais antigos e conhecidos está em latim: "SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS", que quer dizer "O lavrador diligente conhece a rota do arado". Este é considerado um palíndromo perfeito, pois pode ser lido em qualquer direção, inclusive de cima para baixo ou de baixo para cima. Observe:



S A T O R

A R E P O

T E N E T

O P E R A

R O T A S



O maior palíndromo que se conhece é a palavra finlandesa "SAIPPUAKIVIKAUPPIAS", de dezenove caracteres, que significa "vendedor de soda cáustica". Já a palavra palindrômica mais extensa do nosso idioma é o superlativo de "omisso", OMISSÍSSIMO.

Na construção de sentenças, versos e frases, o exemplo tido como mais antigo do Brasil é: "ROMA ME TEM AMOR". Depois deste, surgiram vários outros, dentre eles o conhecido: "SOCORRAM-ME, SUBI NO ÔNIBUS EM MARROCOS". Outros dois palíndromos que chamam a atenção pela extensão, são: "ME VÊ SE A PANELA DA MOÇA É DE AÇO MADALENA PAES, E VEM" e "LUZA ROCELINA, A NAMORADA DO MANUEL, LEU NA MODA DA ROMANA: ANIL É COR AZUL".

Existem palíndromos em outros idiomas, além dos já citados, tais como:

- Palíndromo em sueco: "NI TALAR BRA LATIN" (Vocês falam bem latim.)

- Palíndromo em espanhol: "DÁBALE ARROZ A LA ZORRA EL ABAD" (O abade dava arroz à raposa.)

- Palíndromo em latim: "ROMA TIBI SUBITO MOTIBUS IBIT AMOR" (Em Roma o amor lhe virá de repente.)
~

Diante deste divertida curiosidade, pesquise uma palavra palindrômica e poste aqui. ATENÇÃO: não vale repetir!!! Aquele que perceber que sua palavra já foi citada, faça, então, uma frase com ela. Foi dada a largada...

terça-feira, 23 de agosto de 2011

"XÂMA A PULIÇA"!!!
Assassinaram o Português

PARA: 6a;7a;8a séries
OBJETIVO: praticar ortografia/norma culta
REGRA GERAL: respeitar ortografia, acentuação e pontuação.
PRAZO: Sexta-feira, 17/Fevereiro

(caricatura de José Saramago, escritor português)

~
Era um dia estranhamente calmo. O delegado Celso Cordinni tomava seu café junto aos colegas em meio a comentários sobre a última prisão, feita na noite anterior. De repente, um homem afobado invade o lugar.
_ Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
_ Meu Senhor, por favor, se acalme!
_ Só quando xamá a puliça!
_ Serve a "Polícia"? - retrucou o Sargento
_ Aqui é uma delegacia, todos somos policiais. Qual o problema? - o delegado precisou intervir.
_ Matárum o Portuga!
_ O da gramática??? - perguntou Andrade, o escrivão.
_ De onde??? - o aflito denunciante ficava ainda mais aflito.
_ Esquece! - interrompeu o delegado - Explique melhor: do quê o Senhor está falando?
_ Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
_ Ah, sim, Seu Manoel, o português... Já fomos informados, Senhor.
_ Ontem à noite prendemos o meliante, mas ainda é lavrado nos autos como suspeito. O Senhor tem alguma informação que nos leve à resolução deste crime hediondo? - o Sargento tomou a frente do caso.
_ Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
_ Crime hediondo? - perguntou o escrivão, respondendo em seguida - É um ato que se encontra no topo da pirâmide de desvaloração axiológica criminal, devendo, portanto, ser entendidos como crime que causa maior aversão à coletividade.
_ Calma aí, Andrade. Agora você pegou mais pesado que o Sargento. Senhor, o suspeito de matar o seu Manoel já está preso desde ontem. E crime hediondo significa um crime muito grave.
_ Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
_ É verdade, não é justo! Mas não podemos tratar nenhum prisioneiro a chicotadas, pois, assim, vamos nos tornar piores do que eles.
_ Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
_ Infelizmente, senhor, é a crudeleza crônica dos sistemas penal e carcerário que reinam absolutos mergulhados em seus absurdos neste país enlameado pela corrupção!
_ É u quê, ômi????
_ Andrade, pelo amor de Deus, assim não dá, né!? - Cordinni, mais uma vez, salvou a comunicação - Senhor, eu concordo. É revoltante. Mas há coisas que não podemos mudar. O suspeito será investigado e, se provado que ele é mesmo o assassino do português, vai ser julgado, condenado, e pagará pelo que fez.
_ Agora, o Senhor - emendou o Sargento - se continuar a assassinar o outro Português assim, vai direto pra solitária, condenado a estudar a Gramática por pelo menos 30 anos...
_ Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
~

No texto acima, vemos alguns aspectos importantes:


1. - As falas do senhor que denunciou a morte do português da padaria estão repletas de erros ortográficos, porém, nenhum dos personagens deixa de entendê-las.

2. - As falas do Sargento e de Andrade, o escrivão; estão totalmente corretas de acordo com a norma culta, porém, são quase impossíveis de serem compreendidas, devido ao vocabulário difícil, técnico, que só é entendido por quem é da área.

3. - As falas do Delegado Cordinni são totalmente corretas, de acordo com a norma culta, e de fácil compreensão.

4. - Apesar da fala do Sargento ser de difícil entendimento para o senhor, ele compreendeu que bastava oferecer um dinheiro aos policiais. Isso ocorreu porque, apesar da fala para ele difícil, a situação de corrupção é bastante conhecida.

Baseado no que você leu, faça a atividade a seguir,
postando suas respostas nos "comentários":


Selecione uma frase do Senhor que denunciou a morte do português e a reescreva, com suas palavras, na norma culta (como as frases do delegado).

Foi dada a largada...