"XÂMA A PULIÇA"!!!
Assassinaram o Português
Assassinaram o Português
PARA: 6a;7a;8a séries
OBJETIVO: praticar ortografia/norma culta
REGRA GERAL: respeitar ortografia, acentuação e pontuação.
PRAZO: Sexta-feira, 17/Fevereiro

(caricatura de José Saramago, escritor português)
~
Era um dia estranhamente calmo. O delegado Celso Cordinni tomava seu café junto aos colegas em meio a comentários sobre a última prisão, feita na noite anterior. De repente, um homem afobado invade o lugar.
_ Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
_ Meu Senhor, por favor, se acalme!
_ Só quando xamá a puliça!
_ Serve a "Polícia"? - retrucou o Sargento
_ Aqui é uma delegacia, todos somos policiais. Qual o problema? - o delegado precisou intervir.
_ Matárum o Portuga!
_ O da gramática??? - perguntou Andrade, o escrivão.
_ De onde??? - o aflito denunciante ficava ainda mais aflito.
_ Esquece! - interrompeu o delegado - Explique melhor: do quê o Senhor está falando?
_ Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
_ Ah, sim, Seu Manoel, o português... Já fomos informados, Senhor.
_ Ontem à noite prendemos o meliante, mas ainda é lavrado nos autos como suspeito. O Senhor tem alguma informação que nos leve à resolução deste crime hediondo? - o Sargento tomou a frente do caso.
_ Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
_ Crime hediondo? - perguntou o escrivão, respondendo em seguida - É um ato que se encontra no topo da pirâmide de desvaloração axiológica criminal, devendo, portanto, ser entendidos como crime que causa maior aversão à coletividade.
_ Calma aí, Andrade. Agora você pegou mais pesado que o Sargento. Senhor, o suspeito de matar o seu Manoel já está preso desde ontem. E crime hediondo significa um crime muito grave.
_ Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
_ É verdade, não é justo! Mas não podemos tratar nenhum prisioneiro a chicotadas, pois, assim, vamos nos tornar piores do que eles.
_ Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
_ Infelizmente, senhor, é a crudeleza crônica dos sistemas penal e carcerário que reinam absolutos mergulhados em seus absurdos neste país enlameado pela corrupção!
_ É u quê, ômi????
_ Andrade, pelo amor de Deus, assim não dá, né!? - Cordinni, mais uma vez, salvou a comunicação - Senhor, eu concordo. É revoltante. Mas há coisas que não podemos mudar. O suspeito será investigado e, se provado que ele é mesmo o assassino do português, vai ser julgado, condenado, e pagará pelo que fez.
_ Agora, o Senhor - emendou o Sargento - se continuar a assassinar o outro Português assim, vai direto pra solitária, condenado a estudar a Gramática por pelo menos 30 anos...
_ Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
~_ Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
_ Meu Senhor, por favor, se acalme!
_ Só quando xamá a puliça!
_ Serve a "Polícia"? - retrucou o Sargento
_ Aqui é uma delegacia, todos somos policiais. Qual o problema? - o delegado precisou intervir.
_ Matárum o Portuga!
_ O da gramática??? - perguntou Andrade, o escrivão.
_ De onde??? - o aflito denunciante ficava ainda mais aflito.
_ Esquece! - interrompeu o delegado - Explique melhor: do quê o Senhor está falando?
_ Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
_ Ah, sim, Seu Manoel, o português... Já fomos informados, Senhor.
_ Ontem à noite prendemos o meliante, mas ainda é lavrado nos autos como suspeito. O Senhor tem alguma informação que nos leve à resolução deste crime hediondo? - o Sargento tomou a frente do caso.
_ Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
_ Crime hediondo? - perguntou o escrivão, respondendo em seguida - É um ato que se encontra no topo da pirâmide de desvaloração axiológica criminal, devendo, portanto, ser entendidos como crime que causa maior aversão à coletividade.
_ Calma aí, Andrade. Agora você pegou mais pesado que o Sargento. Senhor, o suspeito de matar o seu Manoel já está preso desde ontem. E crime hediondo significa um crime muito grave.
_ Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
_ É verdade, não é justo! Mas não podemos tratar nenhum prisioneiro a chicotadas, pois, assim, vamos nos tornar piores do que eles.
_ Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
_ Infelizmente, senhor, é a crudeleza crônica dos sistemas penal e carcerário que reinam absolutos mergulhados em seus absurdos neste país enlameado pela corrupção!
_ É u quê, ômi????
_ Andrade, pelo amor de Deus, assim não dá, né!? - Cordinni, mais uma vez, salvou a comunicação - Senhor, eu concordo. É revoltante. Mas há coisas que não podemos mudar. O suspeito será investigado e, se provado que ele é mesmo o assassino do português, vai ser julgado, condenado, e pagará pelo que fez.
_ Agora, o Senhor - emendou o Sargento - se continuar a assassinar o outro Português assim, vai direto pra solitária, condenado a estudar a Gramática por pelo menos 30 anos...
_ Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
No texto acima, vemos alguns aspectos importantes:
1. - As falas do senhor que denunciou a morte do português da padaria estão repletas de erros ortográficos, porém, nenhum dos personagens deixa de entendê-las.
2. - As falas do Sargento e de Andrade, o escrivão; estão totalmente corretas de acordo com a norma culta, porém, são quase impossíveis de serem compreendidas, devido ao vocabulário difícil, técnico, que só é entendido por quem é da área.
3. - As falas do Delegado Cordinni são totalmente corretas, de acordo com a norma culta, e de fácil compreensão.
4. - Apesar da fala do Sargento ser de difícil entendimento para o senhor, ele compreendeu que bastava oferecer um dinheiro aos policiais. Isso ocorreu porque, apesar da fala para ele difícil, a situação de corrupção é bastante conhecida.
Baseado no que você leu, faça a atividade a seguir,2. - As falas do Sargento e de Andrade, o escrivão; estão totalmente corretas de acordo com a norma culta, porém, são quase impossíveis de serem compreendidas, devido ao vocabulário difícil, técnico, que só é entendido por quem é da área.
3. - As falas do Delegado Cordinni são totalmente corretas, de acordo com a norma culta, e de fácil compreensão.
4. - Apesar da fala do Sargento ser de difícil entendimento para o senhor, ele compreendeu que bastava oferecer um dinheiro aos policiais. Isso ocorreu porque, apesar da fala para ele difícil, a situação de corrupção é bastante conhecida.
postando suas respostas nos "comentários":
Selecione uma frase do Senhor que denunciou a morte do português e a reescreva, com suas palavras, na norma culta (como as frases do delegado).
Foi dada a largada...
BEM-VINDOS ao espaço do Aprender divertido... Sei que vamos fazer, juntos, uma história linda por aqui!
ResponderExcluirAh, entendi agora... Vocês então vão dá umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, num humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás das orelhas. Isso num é justo, doutor!
ResponderExcluirOpa, Gabriel. Primeirão, heim? Legal. Parabéns. Só há pequenos detalhes a corrigir, olha só: "vocês vão DAR umas boas chicotadas..."; "NÃO vão?"; "NÃO humilhava"; "isso NÃO é justo"
ExcluirOlha só, não entendi nadinha do que o senhor falo. O que é isso que o senhor falo por último?
ResponderExcluirMuito bem! Parabéns. Só esqueceu do "U" em "faloU". Passado do verbo!
Excluir"Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?"
ResponderExcluirO correto:
Então o senhor vai fazer o quê?Deixar o vagabundo no bem-bom,deitado,sem fazer nada,e comendo três vezes por dia,enquanto que eu mal tenho dois prato para comer,e para dar para os meus meninos?
Excelente, Esther. Parabéns! Começou com tudo aqui! É isso aí...
ExcluirEntão o senhor vai fazer o quê? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitado, sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal e mal tenho dois prato para comer, e para dar pros meus meninos?
ResponderExcluirDuda quando eu tava escrevendo o da esther não estava, posso fazer outro?
Excluirsem problemas! Aqui podia repetir, se não estou enganada!
ExcluirPobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirCorreção:
Não há problema algum, moço! Nós pagamos dez reais do café e esta tudo conversado, não é mesmo? ...,,
É isso aí, Ana Lu, parabéns. Só esqueceu do acento gráfico no "ESTÁ", pois ficou "esta". Beijos
ExcluirDesculpa professora
ExcluirPobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirProblema nenhum, não, moço! Nós pagamos os dez reais do café e tá tudo conversado, não é mesmo?...
Duda, aconteceu denovo.
ExcluirSem problemas, esses "bugs" acontecem. Ótima frase! Parabéns!
ExcluirÉ u quê, ômi????
ResponderExcluirÉ o que, homem????
Isso aí! Começamos bem!
ExcluirPuliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
ResponderExcluirPolícia!Polícia!Chama a polícia!Mataram o Português!
Ótimo, Vinicius, é isso aí. Parabéns. Só um detalhe: o português, aí, é com letra minúscula, pois é a nacionalidade. Português com letra maiúscula é a matéria, porque é nome próprio, ok?
ExcluirOk professora
ExcluirDu Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
ResponderExcluirCorreção
Do Português,Homem,da padaria do lado da sapataria,em frente à alfaiataria,detrás do Batalhão de Infantaria.
Parabéns, Ana Carol. É isso aí. Só uma pequena correção: "Do português, homem! Da padaria..."
Excluir- Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
ResponderExcluirDo Portuga, senhor, que tem a padaria do lado da sapataria, é em frente à alfaiataria e detrás do Batalhão de Infantaria.
Desculpa professora repetiu, tive que desligar a internet porque estava chovendo muito forte, vou reescrever outro.
ExcluirSem problemas. Isso acontece! Beijos
ExcluirMuito boas, as duas respostas!
ExcluirÓia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirEscute, não entendi nada do que o senhor que falou. O que disse por último?
Muito bem, Drika. Parabéns. É isso aí. Só não precisa do "que" antes de "falou".
ExcluirSó quando xamá a puliça!
ResponderExcluirSó quando chamarem a polícia!
É isso aí, Gabriel. Parabéns!
Excluir_ Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirCorreção:
_ Senhor, não entendi o que quis dizer. O que o senhor falou por último?
Parabéns, Nathália Duque. É isso aí. Acertou em cheio.
ExcluirPobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirProblema nenhum, não,moço!nos pagamos os dez reais do cafezinho e ta tudo conversado, não é mesmo?...
Parabéns, Nathália. É isso aí. Só algumas pequenas correções: "NÓS; e ESTÁ".
Excluir_Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluir_ Então o senhor vai fazer o quê? Deixa o vagabundo na boa, deitado, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal e mal tenho dois pratos pra comer, e para dá a meus meninos?
Parabéns, Eduardo. É isso aí. Só umas pequenas correções: "DEIXAR; DAR a meus meninos..."
Excluir_ Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão?
ResponderExcluirCorreção
_Ah, entendi agora... vocês então vão dá umas boas chicotadas no trazeiro desse filho de uma peste, não vão ?
Parabéns, Gustavo. Só umas pequenas correções: "vocês vão DAR umas boas chicotadas..."
Excluir_ Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluir- Sem problema algum senhor! Nós pagaremos o dinheiro do cafézinho e estará tudo certo, não é mesmo ?
Parabéns, Felipe. Só algumas correções, observe: "-Sem problema algum, Senhor! Nós pagaremos o dinheiro do cafezinho e estará tudo certo, não é mesmo?"
ExcluirÓia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirOlha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. O quê que é isso ai que o senhor falou por último?
Parabéns, Lara. Muito bom! Sem erros de pontuação nem ortografia.
Excluir_ Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
ResponderExcluirCorreção: Ah, entendi agora...Vocês então vai dar umas boas xicotadas não trazendo esse filho de uma peste, não vão? Porque seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxio, biscicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca.Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atras das orelhas.Isso não é justo, doutor!
Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirCorreção
Então o senhor vai fazer o que ? Deixar o vagabundo na boa , deitadinho , sem fazer nadinha , e comendo três vezes por dia , enquanto que eu mal tenho dois pratos para minha comer , e para dá para os meus meninos ?
Professora errei - corrigindo aqui
ExcluirIntão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
Correção
Então o senhor vai fazer o que ? Deixar o vagabundo na boa , deitadinho , sem fazer nadinha , e comendo três vezes por dia , enquanto que eu mal tenho dois pratos para minha comer , e vou deixar de dar os meus meninos ?
Ok, Yasmin, sem problemas. Bem-vinda à Casa do Seu Portuga. Somente umas poucas correções: "vai fazer o QUÊ?"(com acento); retirar o "minha" antes de "comer". Ok? Parabéns, até a próxima!
ExcluirSó quando xamá a puliça!
ResponderExcluirApenas quando, chamarem a policia!
Beleza, Bruno. Bem-vindo à nossa sala de aula virtual. Só um detalhe: essa vírgula não há, ok?
ExcluirIntão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirCORREÇÃO:
Então o senhor vai fazer o que? Deixa o vagabundo no bem-bom, deitado, sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal e mal tenho dois prato para comer, e para dar aos meus meninos?
Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirCORREÇÃO:
Problema nenhum, não, moço! Nós pagamos os dez reais do cafezinho e está conversado, não e mesmo?...
"Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!"
ResponderExcluirEra um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás das orelhas. Isso não é justo, doutor!
Polícia!Polícia!Chame a polícia mataram o portugês!!!
ResponderExcluirDo meu jeitinho né????
ResponderExcluirBeijão profª
- Ah, entendi agora... vocês então vão dar umas boas chicotadas no trazeiro desse filho de uma peste, não vão?
ResponderExcluirOlha só, não entendi nada do que o senhor falou. Quer que é isso aí que o senhor falou por último?
ResponderExcluirolha só, não entendi nada do que o senhor falou. Que é isso aí que o senhor faloupor ultimo?
ResponderExcluirPolícia! Polícia! Chama a polícia! Mataram o português!
ResponderExcluir-Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluir- Olha só, não entendi nada do que o senhor falou. Oque é isso ai que o senhor falou por último?
_ Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
ResponderExcluirCorreção:
-Ah,entendi agora...Vocês vão dar umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste,não vão?Porque seu Portuga era um homem generoso,que vendia folhas sem agrotóxico,bicicletas com os dois pneus novinhos,não humilhava ninguém,nunca.Era um bom sujeito,sempre com aquela caneta atrás da orelha.isso não é justo doutor!
Vocês vão dar umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás das orelhas. Isso não é justo, doutor!
ResponderExcluirAh, intindi agora - ah, entendi agora
ResponderExcluirdesculpa prof kamila 8b
ExcluirPorque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia.
ResponderExcluirPorque o seu Português era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com dois pneus novos, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás da orelha.
Corrigindo o erro Porque o seu Português era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com dois pneus novos, nunca humilhava ninguém. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás da orelha.
ExcluirIntão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirO correto é assim:
Então o senhor vai fazer o quê? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vêzes por dia, enquanto que eu mal e mal tenho dois pratos para comer, e para dar pros meus meninos?
PS: Tentei postar antes mas quando vi não estava aqui.
Ops!!! a Ester já postou um igual pra não ter problemas lavai outro post do portuga.
ResponderExcluirPobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
O correto e :
Problema nenhum, não, moço! Nóis pagamos os dez reais do cafezinho e esta tudo conversado, não e mesmo? ...
Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirOlha só,não entendi nada do que o senhor falou.O que é isso que o senhor falou por último
Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirOlha só, não entendi nadinha do que o senhor falou.O quê que é isso ai que o senhor falou por último?
Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca.
ResponderExcluirHa entendi agora... Vocês vão dar umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca.
Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
ResponderExcluirporque seu Português era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém , nunca.era um bem sujeito, sempre com aquela caneta atráis
das orelhas. isso não e justo,dotor
_ Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluir_Problema nenhum, não, moço!Nóis paga os dez reais do café e está tudo resolvildo , né mesmo? ...
Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirOlha só, num intendi nadinha do que u sinhô falou. Quê que é isso aí que o sinhô falou por último?
Professora saiu errado
ExcluirÓia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
Olha só, não intendi nadinha do que o sinhô falou. Quê que é isso aí que o sinhô falou por último?
Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirOlha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. O quê que é isso aí que o senhor falou por último?
Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirProblema nenhum não moço! nós pagaremos os dez reais do cafezinho e fica tudo converssado, não é mesmo?
Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirEntão o senhor vai fazer o quê? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal e mal tenho dois pratos para comer, e para dar para os meus meninos?
_ Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ExcluirProblema nenhum, não, moço! Nóis paga os dez reais do café e está tudo resolvido, né mesmo? ...
Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
ResponderExcluirCORREÇÃO:
Do Português,homem!Da padaria do lado da sapataria,em frente à alfaiataria,detrás do Batalhão de Infantaria.
Puliça! Puliça! Xama a puliça! Mataram o Portuga!
ResponderExcluirPolícia, policía, chamem a polícia. Mataram o Português!
Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirCorreção: Então o senhor vai fazer o quê? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal tenho dois pratos para comer, e dá para os meus meninos?
teve um pequeno erro aí prof
ExcluirCorrigindo: Então o senhor vai fazer o quê? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal tenho dois pratos para comer, e DAR para os meus meninos?
Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô.
ResponderExcluirOlha só, não entendi nadinha do que o senhor falo.
Errado:
ResponderExcluirÓia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
Correção:
Olha, não entendi nada do que o senhor falou. O quê que é isso aí que o senhor falou por último?
Jeito errado:
ResponderExcluirMatárum o Portuga!
Jeito certo:
Matarão o português!
Errado:
ResponderExcluir_Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
Correção:
_Ah, entendi agora... Vocês então vão dá umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque seu português era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás da orelha Isso não é justo, doutor!
"-Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca."
ResponderExcluirCorreção:
-Porque o sr. Português era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca.
Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirCorreção:
-Então o senhor vai fazer o que? Deixa o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal w mal tenho dois pratos para comer, e para da para os meus meninos?
_ Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirCerto: Olha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. O que é isso aí que o senhor falou por último?
Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirCorreção:
-Então o senhor vai fazer o quê ? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho,sem fazer nadinha,e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal tenho dois pratos pra comer, e dar para meus meninos?
-Oiá só,num intidi nadinha du qui u sinhô falô.Quê qui é isso aí qui u senhô falô por último?
ResponderExcluirResposta correta:
Olha só,não entendi nadinha do que o senho falo.Quê que é isso que o senho falo por ultimo?
Fala:
ResponderExcluirSó quando xamá a puliça!
Correção:
Só quando chamar a polícia !
Errado:
ResponderExcluir_ Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
Correto:
- Então o senhor vai fazer o que? Deixar o bandido na mordomia, deitado, sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal tenho dois pratos para comer, e para dar para os meninos?
Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
ResponderExcluirPolicia! Policia! Chama a policia! Mataram o português
porque as pessoas de outros estados falam de um jeito diferente e nao igaul a nos
ResponderExcluirerrado
Excluirah intindi agora
certo
ah entendi agora
portuga morreu
ResponderExcluir"Xâma a Puliça!!!
Puliçaaaaaaaaa!!!
delegado fala certo só complicado como o portuga vai entender que mesmo morreu então xâma a puliça que se não o bicho pega puliça
ResponderExcluirErrado: Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
ResponderExcluirCorreto: Ah! Compreendo agora. Então ás de penalizar o detento severamente, não é mesmo?! Todavia, o senhor português era um homem generoso, que vendia alimentos orgânicos, bicicleta nova, não desrespeitava ninguém. Era um homem justo! Sempre com a sua caneta atrás da orelha. Isso não é correto, doutor!
Problema nenhum, não moço! Nos pagamos os dez reais do cafe e ai tá tudo conversado, não e mesmo?
ResponderExcluirIntão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirCorreto:
Então o senhor vai fazer o que? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal e mal tenho dois pratos pra comer, e pra dar pro meus meninos?
Errado
ResponderExcluir_ Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria
Correto:
-Do Portuquês, homem, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirCorreção:
Não há problema algum, moço! Nós pagamos dez reais do café e está tudo conversado, não é mesmo? ...
"Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!"
ResponderExcluirCORREÇÃO:
Porque seu Português era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com dois pneu novinho, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás das orelha. Isso não é justo, doutor!
"Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!"
ResponderExcluirCORREÇÃO:
Porque seu Português era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com dois pneu novinho, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás das orelha. Isso não é justo, doutor!
"_ Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão?"
ResponderExcluirCORREÇÃO
"_Ah, entendi agora... vocês então vão dar umas boas chicotadas no trazeiro desse filho de uma peste, não vão ?"
é legal fazer esses exercícios no blog
ExcluirÉ u quê, ômi????
ResponderExcluirCorreção: É o quê, homem?
- Só quando xamá a puliça!
ResponderExcluir- Só quando chamarem a polícia!
-Matárum o Portuga!
-Mataram o português!
-É u quê, ômi????
-Como, homem ????
Ah, entendi agora... Vocêis irão dá umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque o seu Portuga era um homem generoso,que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos,não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás da orelha. Isso não é justo,doutor!
ResponderExcluirDu Portuga,ômi,da padaria do lado da sapataria,em frente a alfaiataria,detrás do Batalhão da Infantaria.
ResponderExcluirResposta:
Estou falando do Português,que trabalha na padaria do lado da sapataria,que fica em frente a alfaiataria,atrás do Batalhão da Infantaria.
Policia! Policia! Chamem a policia! Mataram o Português!
ResponderExcluirAh, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca.
ResponderExcluirresposta
Ha entendi agora... Vocês vão dar umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca.
Só quando chamar a polícia!
ResponderExcluirPolícia!Polícia!Chamem a polícia!Executaram o português.
ResponderExcluirProblema nenhum não,moço!nos pagamos os dez reais do cafezinho e estar tudo conversado não é mesmo ?
ResponderExcluirAh! entendi agora...Vôces então vão dar umas boas chicotadas no trazero desse filho de ma peste, num vão?Porque seu português era um hora um homem gener aqui, vendia folha sem agotoxico, bicicleta com os dois pneus novinhos, não umilhava niguén,nunca. Era um bom sujeito, semprecom aquela caneta atrás da orelha. Isso não é justo, dotor!
ResponderExcluirdo português,homem, da padaria do lado do sapateiro,em frente ao alfaiate atrás do batalhão infantil.
ResponderExcluirEntão o senhor vai fazer o quê? Vai deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal tenho dois prato pra comer, e pra dá pros meus meninos?
ResponderExcluirEntão o senhor vai fazer o quê? Vai deixar o vagabundo no bem-bom, deitado, sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto eu mal tenho dois pratos para comer, e para dar pros meus meninos?
ResponderExcluir_ Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
ResponderExcluir_pulícia!pulícia!chama a pulícia!Matáram o Portuga!
Matárum o Portuga!
ResponderExcluirmatarão o português
_ Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
ResponderExcluirPolicia ! Policia ! Chamem a policia ! Mataram o Português !
Infelizmente, senhor, é a crudeleza crônica dos sistemas penal e carcerário que reinam absolutos mergulhados em seus absurdos neste país enlameado pela corrupção!
ResponderExcluirPuliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
ResponderExcluir"Polícia! Polícia! Chamem a polícia! Mataram o Portuga!"
_ Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluir_Olha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. O que o senhor falou por último?
_ Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
ResponderExcluir_Do Português,da padaria ao lado da sapataria,em frente à alfataria,atrás do Batalhão de Infantaria.
_ Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
ResponderExcluir_Do Português,da padaria ao lado da sapataria,em frente à alfaiataria,atrás do Batalhão de Infantaria.
Olha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. O que é isso aí que o senhor falou por último?
ResponderExcluirOlha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. O que é isso aí que o senhor falou por último?
ResponderExcluirProfessora estou postando de novo porque ficou muito parecido que eu copiei da colega aí em cima!
ResponderExcluirAh, entendi agora... Vocês então vão dar umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque o seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás das orelhas. Isso não é justo, doutor!
Olha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. O que é isso aí que o senhor falou por último?
ResponderExcluirdo portugues o sugeito da padaria do lado do sapateiro na frente do alfaiate e nas costas do batalhao infantil.
ResponderExcluir_ então o senhor vai fazer o que? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitado, sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto aqui eu mal, e mal tenho dois prato pra comer, e para dar pros meus meninos?
ResponderExcluirÓia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirOlha só, não entendi nada do que o senhor falou. O que é isso aí que o senhor falou por último?
Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo?
ResponderExcluirpoblema neenhum, nao, moço nos pagamos os deis reasi do café e ta tudo conversado, ne mesmo...
Forma errada
ResponderExcluir_ Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
Correção
_ Então o senhor vai fazer o quê? Deixar o vagabundo no bem-bom, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal ,é mal tenho dois pratos pra comer, é pra dá para meus meninos?
só quando xamá a puliça!
ResponderExcluirsó quando chamar a polícia !
puliça ! puliça ! xama a puliça ! matarum u portuga !
ResponderExcluircorreção:
policia !poliçia ! chama a policia ! mataram o potuguÊs !
matarum o portugua
ResponderExcluirmataram o português
"_Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ..."
ResponderExcluirResposta: "_Problema nenhum não moço! Agente pega os deis reais do cafezinho e está tudo certo num é mesmo? "
Então o senhor vai fazer o que? Deixar o vagabundo livre, deitado, sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu não tenho nem dois pratos pra comer, e pra da para os meus meninos?
ResponderExcluir"Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?"
ExcluirAh, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão?
ResponderExcluirAh, intendi agora... vocês intão vão dá umas boas chicotada no traseiro desse filho de uma peste, não vão?
Só quando xamá a puliça!
ResponderExcluirCORREÇÃO:
Só quando chamar a policia!
Ah, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
ResponderExcluirAh, entendi agora...voces entao vao dar umas boas xicotadasno trazeiro dele não vao ?porque o seu portuga era um homem generoso,que vendia folhas sem agrotoxico,bicicletas com os dois pneus novinhos,não humilhava ninguem nunca.era um bom sujeito,sempre com aquela caneta atras das orelhas.isso não é justo,doutor!
''Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...''
ResponderExcluirProblema nenhum, não, moço! Nós pegamos os dez reais do cafézinho e está tudo conversado, não é mesmo? ...
Ah, entendi agora... Vocês então vão dá umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque o Senhor Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrais das orelhas. Isso num é justo, doutor!
ResponderExcluirProbrema ninhum, não, moço!
ResponderExcluirnóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunverssado né mermo
CORRETO
Problema nenhum, não, moço!nós pagamos os dez reais do cafezinho e está tudo conversado não é mesmo?
Xâma a puliça!
ResponderExcluirCORRETO
chama a policia!
òIA MININO PRESTA ATENÇÃO !
ResponderExcluirCHAMA LOGO A PULIÇA ÔMI!
Olha eu não entendi nada do que o senhor falou. O que é isso que o senhor falou por último?
ResponderExcluirprofesspra foi mal por ter escrito errado e que o teclado e meio tantan ta bom
ResponderExcluirErrada
ResponderExcluirÓia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
Correta
Olha só, num entendi nadinha do que u senhor falou. Quê que é isso aí que o senhor falou por último?
Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirCorreto:Problema nenhum,não,Sargento!Nóis paga os deis reais do cafezinho e tá tudo conversado,né mesmo?...
ERRADO:
ResponderExcluirAh, intindi agora... Ôceis intão vão dá umas boas xicotada nu trazêro desse fí d´uma peste, num vão? Porque seu Portuga era um ômi generoso, qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempri cum aquela caneta atráis das orêia. Isso num é justo, dotô!
CORREÇÃO:
Ah, entendi agora...Vocês vão dar umas boas chicotadas no traseiro desse filho de uma peste, não vão? Porque seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca. Era um bom sujeito, sempre com aquela caneta atrás das orelhas. Isso não é justo, doutor!
- Pobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo?
ResponderExcluir- Problema nenhum, não, moço! Nós pagamos os dez reais do cafézinho e está tudo conversado, não é mesmo?
- Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirCorreção :
- Então o senhor vai fazer o que? Deixar o vagabundo na boa, deitadinho, sem fazer nadinha, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal tenho dois pratos de comida pra comer, e pra dar pros meus filhos?
Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
ResponderExcluirCORREÇÃO:
Polícia!Polícia!Chamem a polícia!Mataram o português!
Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirCorreta:
Olha só, não entendi nada do que o senhor falou. O que o senhor disse por último?
Ah, entendi agora... Vocês então vão dá uma boa chicotada no trazeiro desse filho de uma peste, não vão? Porque seu Portuga era um homem generoso, que vendia folhas sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não humilhava ninguém, nunca.
ResponderExcluir-Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluircoreta:
- Então o senhor vai fazer o que ? deixar o meliante no bem-bom,deitado sem fazer nadinha, é comendo trêz vez por dia, enquanto eu eos meus filhos mal comemos dois pratos no dia?
Óia só, num intindí nadinha du qui u sinhô falô. Quê qui é isso aí qui u sinhô falô por último?
ResponderExcluirCorreto: Olha só, não entendi nadinha do que o senhor falou. Quê é isso aí que o senhor falou por último?
qui vendia fôias sem agrotóxio, biscicretas cum os dois pneu novinho, num omilhava ninguém: que vendia folha ou flores sem agrotóxico, bicicletas com os dois pneus novinhos, não umilhava nimguém
ResponderExcluirPolícia chama a polícia mataram o Portuga !
ResponderExcluirPolícia chama a polícia mataram o Portuga!
Du Portuga, ômi, da padaria que fica ao lado da sapataria, na frente da alfaiataria, atras do Batalhão de Infantaria.
ResponderExcluirPobrema ninhum, não, moço! Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirpoblema nenhum,não moço! Nóis pagamos os dez reais do cafezim e tá tudo conversado, né mesmo
Olha, não entendi nada do que o senhor falou. O quê que é isso aí que o senhor falou por último?
ResponderExcluirProblema nenhum não moço ? Nós pega os dez reais do cafezinho ai tá tudo conversado , nao é mesmo
ResponderExcluirERRO:Matárum o Portuga
ResponderExcluirCERTO: Mataram o Portuga
ERRADO: Puliça! Puliça! Xâma a puliça! Matárum o Portuga!
CORRETO: Polícia!Polícia!Chamem a polícia!Mataram o português!
Errado:Nóis paga os dérreal do cafezim i tá tudo cunversado, né mermo? ...
ResponderExcluirCorreto:Nós pagamos os dez reais do cafezinho e tá tudo conversado, não é mesmo?...
Du Portuga, ômi, da padaria do lado da sapataria, em frente à alfaiataria, detrás do Batalhão de Infantaria.
ResponderExcluirCORREÇÃO
Do Português,Homem,da padaria do lado da sapataria,em frente à alfaiataria,detrás do Batalhão de Infantaria
Intão o sinhô vai fazê u quê? Dexá u vagabundo no bem-bom, deitadim, sin fazê nadinha, e cumendo trêiz vêiz por dia, enquanto qui eu mal e mal tenho dois prato pra cumê, i pra dá pros meus minino?
ResponderExcluirEntão o senhor vai fazer o que ? Deixa o vagabundo no bem-bom, deitadinho,sem fazer nada, e comendo três vezes por dia, enquanto que eu mal tenho dois pratos para comer, e para dá pros meus meninos